
SELECTED RESTAURANT
Castellina in Chianti, Italy
Menu del ristorante albergaccio di castellina i chianti italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy italy
Utforska en meny som förenar den autentiska toskanska matkulturen med en kreativ twist, där varje ingrediens är noggrant utvald för sin färskhet och lokala ursprung.
Förrätter
Börja din kulinariska resa med delikata förrätter som frestar med rustika smaker och sofistikerade kombinationer.
- Tortino caldo con cuore fondente di pecorino su pere appassite e miele al timo – varm tortino med smält pecorino, serverad med torkade päron och timjanhonung som ger en perfekt balans mellan sött och salt.
- Sfoglie di pane, broccoli e acciughe del Mar Ligure con pesto di pomodori secchi – krispiga brödskivor med broccoli, ansjovis från Liguriska havet och en smakrik pesto gjord på soltorkade tomater.
- Involtini di vitellone chianino farciti di stufato di baccelli, fonduta di Pecorino fresco dell'Amiata e bacche piccanti – fyllda rullar av Chianino-kalv med en mustig gryta på ärtskidor, färsk Pecorino-fondue från Amiata samt en kryddig bärton.
Huvudrätter
Våra huvudrätter är en hyllning till Toscana med innovativa inslag och noggranna smakkombinationer som bjuder på en minnesvärd matupplevelse.
- Risotto Carnaroli al piccione, il proprio fegatino flambato al Vin Santo e tagliata di petto, profumo di menta – krämig Carnaroli-risotto med duva, leverflambé i Vin Santo och skivor av duvbröst, toppad med en frisk doft av mynta.
- Pici al sugo di digiune d'agnello, profumo di limone e scaglie di pecorino – handgjorda pici-pasta med lammköttsbaserad sås, ett uppfriskande citrusskimmer och hyvlad pecorino.
- Spaghetti Senatore Cappelli cotti a risotto con asparagi selvatici su fonduta di Parmigiano allo Zafferano – spaghetti tillagade som risotto med vilda sparrisar, serverade på en saffransdoftande Parmigiano-fondue från Florens.
- Agnello Pomarancino arrosto, racchiuso in foglia di verza con leggera salsa acciugata, il carciofo grigliato farcito di parti povere – ugnsrostad Pomarancino-lamm insvept i savojkål med en mild ansjovissås och grillad kronärtskocka fylld med rustika ingredienser.
- Pancetta di vitellone Chianino IGP con salsa al Vin Santo, pinzimonio di verdure ed insalata di cipolle cotte sotto cenere – Chianino-kalvets pancetta med Vin Santo-sås, grönsaks-pinzimonio och lök som långsamt tillagats under aska.
- Piccione sfumato al Marsala con spezie e fichi caramellati – duva tillagad med Marsala, kryddor och karamelliserade fikon för en elegant smakupplevelse.
Desserter
Avsluta middagen med ljuvliga desserter som kombinerar söta och fräscha toner för en oförglömlig smakupplevelse.
- Cannolo croccante al cioccolato farcito di sorbetto di fragola, crema inglese alla vaniglia Tahiti, estratto di menta fresca – krispig chokladcannoli fylld med jordgubbssorbet, tahitivaniljkräm och färsk mynta.
- Millefoglie caramellato, composta di pere e bergamotto, crema inglese, granita di Prosecco – karamelliserad millefoglie med päron och bergamott, serverad med len crème anglaise och Prosecco-granita.
- Cremoso di cioccolato bianco e pistacchio di Bronte, capperi canditi e alchegengi – vit chokladkräm med pistage från Bronte, kandiserade kapris och alchegengi för en unik smakdimension.
Drycker och specialiteter
Komplettera din måltid med ett urval av noggrant utvalda viner och cocktails, som speglar regionens rika vintradition och gastronomiska arv.
Stängt - Öppnar 12:30 PM
Måndag
12:30–14:30, 19:30–21:00
Tisdag
12:30–14:30, 19:30–21:30
Onsdag
12:30–14:30, 19:30–21:30
Torsdag
12:30–14:30, 19:30–21:30
Fredag
12:30–14:30, 19:30–21:30
Lördag
12:30–14:30, 19:30–21:30
Söndag
Closed
Sammanvägt betyg 4.4
Loading map...
Galleri



Se alla bilder